Nagi, tai Ulisas. Daugelio nuomone, tai antra pagal sunkumą knyga anglų kalba (dažniausiai todėl, kad sunkiausia knyga anglų kalba reikalauja skaityti dar 8 kalbas), skaityti „Ulysses“yra malonu ir provokuoja. Nepaisant jo reputacijos, skaityti nėra labai sunku.
Žingsniai
Žingsnis 1. Supraskite Ulisą
Prieš išmokdami skaityti „Ulisą“, turite žinoti, į ką įsitraukiate. Ulisą sudaro 18 „epizodų“. Kiekvienas iš šių epizodų buvo serijuojamas atskirai, o kiekvienas skaitomas visiškai skirtingai. Pavyzdžiui, 14 serijoje parodijuojami visi didieji anglų kalbos autoriai, pradedant Chauceriu ir baigiant Dickensu, o 18 serija yra ilgas apie 10 000 žodžių monologas, apimantis du milžiniškus sakinius. Kiekvienas epizodas skaitomas kaip visiškai kitokia knyga, ir joje slypi Uliso grožis.
Žingsnis 2. Nenaudokite vadovo
Atlikdami oficialų, akademinį Uliso tyrimą, turėtumėte nusipirkti tam tikrą vadovą. Šios knygos yra apie keturių šimtų puslapių storio ir eilutę po eilutės paaiškina Ulisą. Tai gerai, nes „Ulysses“yra pilnas ezoterinių kalambūrų ir nuorodų, o vadovai viską paaiškina. Tačiau vėl ir vėl perjungti iš vadovo į vadovą labai erzina. Geriausias būdas skaityti „Ulysses“, jei bandote jį skaityti savo malonumui, yra tiesiog pasinerti, išsaugodami visus šiuos vadovus kolegijos kursams.
Žingsnis 3. Supraskite, kad tai juokinga
Ne, iš tikrųjų šis septynių šimtų puslapių tekstas yra linksmas. Visa romano idėja yra ta, kad Joyce imasi epinių „Odisėjos“herojų ir paverčia juos šiais apgailėtinais dubliniečiais. 4 serijos pabaigoje pateikiamas dešimties puslapių pokštas, parašytas ta pačia pakylėta kalba kaip „Odisėja“. Supratimas, kad kiekviename sakinyje yra tam tikras pokštas, nesvarbu, ar tai būtų kokia nors ezoterinė literatūros nuoroda, ar subtilus kalambūras, Ulisą paverčia labai protinga komedija.
4. Ne viską suprasite
Bet tai daugiausia dėl to, kad Joyce taip suprojektavo. Dalis juoko yra tai, kad ne viską gausite, ir tame yra humoro. Juokitės visada, kai kažko negaunate, nes ką tik įsivažiavote į vieną ryškiausių praktinių pokštų literatūroje.
Žingsnis 5. Neskubėkite su kiekvienu skyriumi
Kadangi kiekvienas skyrius parašytas skirtingai, norint įeiti į kiekvieno epizodo ritmą, reikia kelių puslapių.
6. Žinokite savo epizodą
Kadangi kiekvienas epizodas turi skirtingą stilių, žinojimas, ką vertinti iš anksto, gali padėti. Čia yra visų epizodų sąrašas ir jų komedijos prekės ženklas.
- 1 epizodas: normalus romanas.
- 2 epizodas: neformalus katekizmas.
- 3 epizodas: elitiškas vyriškas monologas.
- 4 epizodas: linksminkitės su puikiais istoriniais herojais.
- 5 epizodas: hipnotizuojantis religijos pobūdis.
- 6 epizodas: Mirtis.
- 7 epizodas: pasijuokite iš žurnalistikos (ji parašyta kaip laikraštis; atkreipkite dėmesį į antraštes).
- 8 epizodas: Maisto kalambūra, šiame skyriuje galima valgyti viską ir valgyti.
- 9 epizodas: pasijuokti iš Hamleto ir elitininkų, kurie diskutuoja dėl neaiškių literatūros kūrinių (ypač pasijuokti iš tam tikrų mokslininkų, kurie vėliau analizuos Ulisą).
- 10 epizodas: Šis skyrius neturi nieko bendro su pagrindiniais veikėjais. Vietoj to jis pateikiamas kaip apsakymų serija, supanti šalutinius personažus. Humoras yra tas, kad iš tikrųjų tai iš esmės yra beprasmiška ir kad dauguma šalutinių personažų šaiposi iš pagrindinių veikėjų.
- 11 epizodas: Viskas yra muzikinis kalambūras. Naudojama daug onomatopėjos.
- 12 serija: Yra du pasakotojai: vienas yra hiper-šnekamasis iki tol, kol neturi prasmės, o kitas yra hiper-mokslinis iki prasmės. Konkurencija tarp pasakotojų sukuria komediją.
- 13 epizodas: pasakoja jauna mergina ir viskas yra sekso pokštas.
- 14 epizodas: sudėtinga visų didžiųjų anglų autorių parodija.
- 15 epizodas: parašytas kaip haliucinacinis spektaklis raudonųjų žibintų kvartale.
- 16 serija: Šis skyrius yra labai dviprasmiškas, o komedija atsiranda dėl to, kad personažai painiojami su kitais personažais.
- 17 epizodas: parašyta kaip katekizmas, komedija kilusi iš hipermokslinio klausimų ir atsakymų formato, pritaikyto kasdienybei.
- 18 epizodas: „Bloom“žmonos srautinė sąmonė.
Žingsnis 7. Naudokite schemas
Joyce parašė du grafikos organizatorius. Jie vadinami schemomis. Naudokitės jais, kad prisistatytumėte skyriuje. Juos galite rasti čia: https://en.wikipedia.org/wiki/Linati_schema_for_Ulysses ir čia:
Žingsnis 8. Perskaitykite jį garsiai
Airišku akcentu, pageidautina. Daugelis žodžių turi daugiau prasmės išgirdus.
Žingsnis 9. Nustatykite tvarkaraštį
Skaityti šį romaną yra sunku, todėl jūs turite susikurti sau tvarkaraštį, kitaip jūs pasiduosite.
10. Iš anksto perskaitykite kitus Jameso Joyce'o kūrinius
Daug Uliso šaiposi iš romano „Dubliniečiai“ir „Menininko kaip jauno žmogaus portreto“, todėl perskaitę juos iš anksto, galite išmokti skaityti Joyce stilių ir gauti žinių apie kai kuriuos Joyce’o pokštus.
Žingsnis 11. Anotuoti
Kai pajuokaujate, užsirašykite į paraštes. Tai padės suprasti kitus panašius pokštus.
Žingsnis 12. Juoktis
Tai komiksų fantastikos kūrinys. Garsiai juoktis. Iš visko juoktis. Tai juokinga.
Patarimai
- Pakvieskite draugų grupę ją perskaityti su jumis. Dvi galvos yra geriau nei viena, ypač kai bandoma atskleisti sudėtingus kalambūras, kuriuos naudoja Jamesas Joyce'as.
- Man buvo 16 metų, kai pirmą kartą perskaičiau Ulisą. Jei 16-metis gali tai padaryti, tu gali.
- Nenusiminkite! Tai nėra lengvas žygdarbis, bet įmanoma.